Peak into the author work environment
Dragons Out book translation to English progresses nicely. I've mostly worked from home on my translation days, between workdays. Currently, I'm working on the last chapter. It's nice to get the flow going, surrounded by nice familiar items, including my son's pet dragon (not real, mind you : ).
I utilize Word, Grammarly, Google Translate and a great number of other translation sites in my translation work. Also, I read many sites on the use of the medieval bow, riding a horse, building castles, etc. to get the concepts, words, and details right in English. I did the same in Finnish, of course. For software testing content I rely on my knowledge of testing backed up by a number of books from diverse backgrounds.
I utilize Word, Grammarly, Google Translate and a great number of other translation sites in my translation work. Also, I read many sites on the use of the medieval bow, riding a horse, building castles, etc. to get the concepts, words, and details right in English. I did the same in Finnish, of course. For software testing content I rely on my knowledge of testing backed up by a number of books from diverse backgrounds.
Comments
Post a Comment